زبان کردی; این یکی از شاخه های زبان های ایرانی است – تابناک


به گزارش تابناک به نقل از روابط عمومی بنیاد سعدی، غلامعلی حداد عادل ضمن خیرمقدم به اساتید زبان فارسی دانشگاه سلیمانیه گفت: از حضور اساتید زبان و ادبیات فارسی دانشگاه سلیمانیه برای رشته زبان و ادبیات فارسی استقبال می کنیم. دوره.” آکادمی و ما امیدواریم که دایره روابط ما گسترش یابد. . کشور 41 میلیونی عراق یکی از نعمت های همسایه ماست و مردم ایران علاقه خاصی به عتبات عالیات در عراق دارند و باعث خوشحالی بزرگی است که راه های همکاری باز شده است.

رئیس بنیاد سعدی با اشاره به دوران دفاع مقدس گفت: اگرچه ملت ایران و عراق هر دو تمایلی به جنگ با یکدیگر نداشتند، رژیم بعث عراق یک جنگ طولانی را بر هر دو ملت تحمیل کرد. خانواده های ایرانی زیادی در دفاع مقدس جان باختند و در روزهای اخیر کاروانی با پیکرهای باقی مانده چهارصد شهید گمنام در ایران تشییع شد. مردم کرد عراق نیز از آسیب این رویداد در امان نماندند.

وی افزود: بسیار خوشحالم که اکنون می توانیم به جای دعوا دوستی را جایگزین کنیم. به هزار و یک دلیل دو ملت ایران و عراق باید با هم دوست باشند. امیدوارم حوزه همکاری های دو کشور در زمینه های فرهنگی، علمی، گردشگری و اقتصادی گسترش یابد.

رئیس بنیاد سعدی با اشاره به زبان کردی که در طبقه بندی های علمی یکی از شاخه های زبان های ایرانی به شمار می رود، گفت: زبان کردی، زبان کردی است. وی گفت: این پیوند دیرینه تاریخی و فرهنگی و آشنایی بسیاری از مردم اقلیم کردستان و سران اقلیم با زبان فارسی زمینه مناسبی را برای همکاری نزدیکتر و بیشتر دو ملت فراهم کرده است.

وی با اشاره به شاعران و نویسندگان بزرگی که در کردستان ایران به زبان های فارسی، کردی و گاه عربی شعر می سرایند، گفت: فرهنگ و ادب ایران همواره از خدمات فرهیختگان کرد بهره مند بوده است. مثلاً در پنجاه سال گذشته نویسنده و نویسنده ای مثل مرحوم عبدالحمید بدیع الزمانی کردستانی که مانند آن استاد مسلمان بر زبان عربی تسلط داشته باشد، نداشتیم. امثال او خدمات ارزنده ای به زبان و ادبیات فارسی کرده اند.

حداد عادل با بیان اینکه روابط ما ایرانی ها و عراقی ها از جمله مردم کرد این کشور همواره صمیمانه و صادقانه بوده است، اظهار داشت: روابط ما ایرانی ها و عراقی ها از جمله مردم کرد این کشور همواره صمیمانه و صادقانه بوده است. وی گفت: جمهوری اسلامی ایران هیچگاه با کردها مانند رژیم قبلی ایران رفتار نکرده است و رهبران هرگز معامله نمی کنند. مهمترین اصول جمهوری اسلامی ایران، روابط اسلامی و انسانی است.

وی با اشاره به حمایت ایران برای جلوگیری از حمله داعش به اربیل و تصرف این شهر مهم گفت: سردار سلیمانی تنها ساعاتی قبل از حمله داعش به اربیل از این ماجرا مطلع شد و صبح زود نیروهای خود را در اربیل مستقر کرد و از سقوط وی جلوگیری کرد. این حمایت سردار سلیمانی از کردها تنها بخشی از سیاست جمهوری اسلامی در قبال کردها است. جمهوری اسلامی ایران هرگز مرزهای خود را گسترش نداده است و آنچه در داخل عراق اتفاق می افتد به ما ایرانی ها ربطی ندارد. برای ما استقلال عراق و ایجاد روابط خوب با آنها مهم است. بدون شک ایران نسبت به کردستان عراق دلسوزتر از آمریکا و اسرائیل است.

حتما بخوانید:
چه کسب و کارهایی به طراحی سایت در کرج نیاز دارند؟

رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی با بیان اینکه مردم کردستان می توانند در یک دوره شش ماهه فارسی بیاموزند خطاب به اساتید زبان فارسی دانشگاه سلیمانیه گفت: سفر شما به ایران را به فال نیک می گیرم. امیدوارم به زودی شما و همکارانتان را در دوره های دیگر بنیاد سعدی ببینیم. تمام تلاش ما در بنیاد سعدی این است که معلمان زبان فارسی در اقصی نقاط جهان به ویژه در عراق بتوانند از ابزارهای گسترش دانش این مجموعه بهره مند شوند.

حداد عادل در ادامه سخنان خود با اشاره به سابقه 90 ساله فرهنگستان زبان و ادب فارسی و جایگاه ویژه آن در غرب آسیا، گفت: فرهنگستان زبان فارسی در صورت لزوم با همکاری فرهنگستان زبان و ادب فارسی این فرصت را دارد. بنیاد سعدی، شرایطی را برای دسترسی اساتید دانشگاه سلیمانیه به منابع زبان فراهم کند» و همچنین ادبیات فارسی را فراهم کند.

پس از این دیدار عدنان سجادی رئیس گروه زبان فارسی دانشگاه سلیمانیه گفت: امیدواریم دانشگاه سلیمانیه در بنیاد سعدی و فرهنگستان زبان و ادب فارسی باشد و امیدواریم حمایت معنوی این دو مجموعه بزرگ باشد. همیشه شامل گروه زبان و ادبیات فارسی این دانشگاه می شود.

وی در ادامه به تغییر خط کردی اشاره کرد و گفت: زبان کردی با زبان عربی آمیخته شده است، اما توانستیم با تغییر خط عربی و حذف اضافه، فتحه، تشدید و تنوین، خط کردی را ارتقا دهیم و خوشبختانه. ، تغییراتی که در خط زبان کردی ایجاد کردیم، این مانع از ارتباط نسل جوان با منابع قبلی نشد.

وی افزود: بر اساس تجربه متوجه شدم اکثر کسانی که می خواهند فارسی یاد بگیرند با خط فارسی مشکل دارند و نمی توانند حروف صدادار عربی وارد شده به زبان فارسی را صحبت کنند. امیدوارم فرهنگستان زبان و ادب فارسی راهکاری برای تغییر ترتیب خط فارسی پیاده کند تا زبان آموزان فارسی زبان را راحت تر یاد بگیرند و بنویسند.

حداد عادل با اشاره به تاریخچه توسعه و تصویب خط در فرهنگستان فارسی گفت: 32 سال پیش که تصمیم گرفتیم خط فارسی را تصویب کنیم به این سوال فکر کردیم; اما امکان و شرایط این کار غیرممکن بود. امروز با توجه به فرصت های موجود و پیشرفت تکنولوژی امیدواریم تغییرات جدیدی در خط فارسی پدیدار شود. مطمئنا در این راه از تجربیات ارزشمند شما بهره مند خواهیم شد.

وی افزود: البته در تغییر فیلمنامه باید مراقب بود و تغییرات آن باید به گونه ای باشد که ارتباط نسل جوان با متون قدیمی قطع نشود و با همان بلایی که با تغییر به سرشان آمد مواجه نشویم. ” سناریو در ترکیه

در ادامه این نشست، صدیطبی حسینی دبیر فرهنگستان زبان و ادب فارسی با خیر مقدم به اساتید زبان فارسی دانشگاه سلیمان گفت: فرهنگستان زبان و ادب فارسی از سال 1314 در ایران آغاز به کار کرده و قابل تامل است. یکی از قدیمی ترین آکادمی های منطقه البته آکادمی نیز مانند سایر پدیده ها با فراز و نشیب هایی همراه بود و در مقطعی از تاریخ تعطیل شد.

حتما بخوانید:
انواع پمپ آب کشاورزی و نحوه عملکرد انها + قیمت

وی افزود: 32 سال از وجود فرهنگستان سوم می گذرد و فعالیت های فرهنگستان در سیزده گروه پژوهشی تعریف شده است و در حال حاضر بیش از 300 محقق برای پیشبرد پروژه های بزرگ و ارزشمند فرهنگستان با فرهنگستان همکاری می کنند. .

وی «فرهنگ جامع زبان فارسی» را یکی از برنامه های بزرگ فرهنگستان زبان و ادب فارسی دانست و گفت: فرهنگستان در کنار فعالیت های پژوهشی، فعالیت های آموزشی نیز انجام می دهد و هر ساله نخبگان در مقطع کارشناسی ارشد پذیرش می شوند. در واژگان و اصطلاحات

دبیر فرهنگستان زبان و ادب فارسی ادامه داد: فرهنگستان تاکنون بیش از 60 هزار واژه جدید به زبان فارسی اهدا کرده است و فعالیت های فرهنگستان که تنها حافظ سلامت، تقویت و گسترش فرهنگستان محسوب می شود. زبان فارسی در کشور، ادامه دهید.

در این نشست نسرین پرویزی معاون گروه واژه گزینی و فرهنگ شناسی به تشریح فعالیت های گروه واژه گزینی و کارگروه های مرتبط با آن در زمینه فرآیند انتخاب معادل واژه های خارجی و علمی و تصویب هر واژه جدید پرداخت. همچنین تاریخچه فرهنگ نویسی در ایران و روند اجرای پروژه «فرهنگ جامع فارسی زبان».

حسن الکرکی مدیر روابط بین الملل فرهنگستان زبان و ادب فارسی بر لزوم اطلاع رسانی به موقع از فعالیت های انجام شده در حوزه زبان و ادبیات فارسی در سایر کشورها به منظور جلوگیری از تکراری شدن و اتلاف منابع تاکید کرد. .

حسن پور وابسته فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در سلیمانیه در ادامه گفت: جمعیت عراق 41 میلیون نفر است و کردها با شش و نیم میلیون جمعیت در شمال عراق و در سلیمانیه، اربیل و حلبچه ساکن هستند. بسیاری از شخصیت‌های فرهنگی و ادبی کردستان در سلیمانیه زندگی می‌کنند و در سال ۲۰۱۹ سلیمانیه به عنوان شهر شعر، ادب و فرهنگ انتخاب شد.

وی ادامه داد: دانشگاه سلیمانیه یکی از دانشگاه های مهم عراق است و گروه زبان و ادبیات فارسی سال ها در این دانشگاه مشغول به کار بوده و در هشت سال اخیر سهم انکارناپذیری در گسترش زبان فارسی داشته است. زبان و ادبیات در شمال عراق

وی افزود: با توجه به تعامل ایران و اقلیم کردستان، سالانه نزدیک به 600 دانشجو برای گذراندن دوره های پیشرفته در رشته های مختلف به ایران می روند.

در بخش پایانی این مراسم پس از گزارش امیراحمدی، مدیر گروه آموزش بنیاد سعدی، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی و بنیاد سعدی با اهدای گواهی ارتقای دانش و مجموعه ای از آن ها. از کتاب‌های انتشارات فرهنگستان زبان و ادب فارسی به استاد دانشگاه سلیمانیه. همچنین دکتر عدنان سجادی رئیس گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه سلیمانیه با اهداء لوح و قدردانی از رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی حداد عادل قدردانی کرد.

لازم به ذکر است در این نشست هشت تن از اساتید زبان فارسی دانشگاه سلیمانیه که به دعوت بنیاد سعدی و با همکاری واحد فرهنگی ایران در سلیمانیه برای گذراندن دوره زبان فارسی به ایران آمده بودند، علاوه بر دیدار و در گفتگو با رئیس و مدیریت فرهنگستان، از کتابخانه مرکزی و مرکز اسناد و سایر واحدهای فرهنگستان نیز بازدید کردند.

دیدگاهتان را بنویسید

hacklink al hd film izle php shell indir siber güvenlik android rat duşakabin fiyatları hack forum fethiye escort bayan escort - vip elit escort garnet trade güvenilir mihtml nullednulled themesViagraGoruntulu SohbetMobil Ödeme Bozdurmarekorbetbetboogenco bahisdeneme bonusu veren sitelerBağlama büyüsü